(English Version Page 57) Bible for Daily Recitation / Kinh Nhật Tụng
KINH NHẬT TỤNG – 57
DAILY RECITATION - 57
địa dạ tha. A di rị đô bà tỳ. A di rị đa tất đam
bà tỳ. A di rị đa tì ca lan đế. A di rị đa, tì ca
lan đa. Dà di nị dà dà na. Chỉ đa ca lệ ta bà ha.
Ghi Chú:
Thọ trì thần chú vãng sanh, không nên quan niệm chỉ riêng cầu cho người qua đời, mà người hiện tiền không trì chú vãng sanh thì không dứt nghiệp chướng, nghiệp lực tuy không hình bóng nhưng không nhẹ nhàng chút nào, nhưng nếu phát tâm trì tụng thần chú vãng sanh thì nghiệp chướng tiêu trừ, thân tâm thư thái, dũng mãnh siêng tu các pháp môn khác, điều ngự các nghiệp chướng trong nhiều đời nảy sanh, chuyển hóa tâm hung ác thành thánh thiện, giúp người tu có cơ sở giải thoát những nghiệp lực hiện tiền.
Notes:
When chanting the mantra for the deceased, one should not just think of praying for the deceased, if the current person does not recite the Samsara mantra, it will not be possible to end the karmic obstacles. Although karma has no form, it is not light at all. But if one has the mind to chant the Samsara mantra, one’s karmic obstacles will be eliminated, the body and mind will be at ease, the person will be brave and diligent in practicing other Dharma methods, controlling the negative karma that has arisen from many lifetimes, transforming the evil mind into a holy mind, helping practitioners have the basis to liberate the current karma.
10. THIỆN THIÊN NỮ CHÚ
Nam mô Phật Ðà. Nam mô Ðạt Mạ. Nam mô
Tăng Dà.
Nam mô thất lỵ, ma ha để tỷ da, đát nể dã tha,
ba lỵ phú lầu na giá lỵ, tam mạn đà, đạt xá ni,
ma ha tỳ ha ra dà đế, tam mạn đà, tỳ ni dà đế,
ma ha ca rị dã, ba nể ba ra, ba nể tát rị phạ lặt
tha, tam mạn đà, tu bác lê đế, phú lệ na, a rị
na, đạt mạ đế, ma ha tỳ cổ tất đế, ma ha Di Lạc
đế, lâu phã tăng kỳ đế, hê đế tỷ, tăng kỳ hê đế,
tam mạn đà, a tha a nậu, đà la ni.
Ghi Chú:
Thiện Thiên Nữ là hộ pháp thần, hay còn gọi là Công Đức Thiên, vì muốn người tu hành đầy đủ vật dùng, nên trì chú này. Kim Quang Minh Kinh ghi rằng, “Ðối với thần chú đây, hoặc có người chuyên tâm trì tụng, dâng hương hoa cúng dường, thành tâm khẩn cầu, như vàng bạc, châu báu và tất cả vật dụng nhu cầu, đều được như ý nguyện.”
Notes:
Sri Devi is a guardian deity, also known as Holy Virtue, because She wants practitioners to have all necessities, we recites this mantra. The Golden Light Sutra records, “Regarding this mantra, if someone recites it wholeheartedly, offers incense and flowers as offerings, and prays sincerely, then all the necessities such as gold, silver, jewels, and all the necessities will be granted as desired.”